guest gallery(music)

Stand by your man

나오미.유 2011. 9. 23. 10:39

 


독일의 한 교도소에서는 사회적응 프로그램 일환으로

죄수와 여자들간의 만남을 주선하여 휴가를 주기로 한다.

위험 천만한 2인 1조의 전차 경기에서 해운의 승리를 거둔

슈타인보크(Steinbock: 틸 슈바이거 분)와 게르하르트(Hammer-Gerd: 데틀레프 부크 분)는

여자들과 만날 기회를 잡게 되고,

면회를 온 삼촌으로부터 슈타인보크는 자신이 있는 약로원에서 간호사로 일하는

에밀리아(Emilia Bauer: 마리 버이머)라는 여자를 소개시켜 주겠다는 귄유를 받고 그녀에게 편지를 쓴다.

에밀리아는 삼촌의 권유와 슈타인보크의 편지을 받고 교도소를 방문하기로 결심한다.

  드디어 여자들과 죄수들과의 만남이 이루어지는 날.

슈타인보크는 에밀리아를 만나지만 자존심 싸움만을 벌이다 그냥 헤어져 버린다.

드디어 외출을 하는 날, 슈타인보크와 게르하르트는 파일럿 복장을 멋지게 차려입고

벤츠를 몰며 거리를 질주한다.

거리에서 만난 마렌이라(Maren Krummsieg: 헤이크 마카트쉬 분)는 가수 지망생에게 끌린 게르하르트는

자신들을 파일럿이라 소개하고 그녀의 매니저가 되주겠다고 속여서

그녀와 하룻밤을 즐길 작정을 하지만 뜻대로 되지 않는다.

 

 한편 에밀리아의 집에 머물고 있는 슈타인보크는 여전히 서로 밀고 당기는 신경전을 벌이며

시간을 허비하고 삼촌이 금고를 터는 일을 마지못해 도와준다.

게르하르트는 마렌의 오디션 장소에서 오디션 디렉터의 무성의한 태도에 화가 나서

주먹을 날린 후 오디션장을 빠져나오고, 사실을 파일럿이 아니라고 고백하지만

이를 계기로 둘은 오히려 가까워지게 되고 가수가 되겠다는 마렌의 꿈을 실현시켜주기 위해 노력한다.

  마렌을 클럽에서 노래부르도록 해주고 즐거워하던 게르하르트는 클럽 주인의 농담에

또다시 격분하여 급기야 총으로 그를 쏴죽이는 실수를 저지른다.

이때 무대에 마렌이 등장하여 감미로운 목소리로 "STAND BY YOUR MAN"을 부르고

그녀에게 사랑의 감정을 느끼게 되지만 체포되어 다시 감옥으로 돌아간다.

  서로에게 마음이 끌리면서도 자존심 싸움만 벌이던 에밀리아와 슈타인보크는

게르하르트가 되돌아간 그날 밤

 닭장속에서 격정적이고도 로맨틱한 하룻밤을 보내지만

다음날 아침 "가장 좋을 때 헤어지는 거예요."라는 말을 하고

에밀리아는 슈타인보크를 감옥으로 되돌려 보낸다.

 감옥에 다시 돌아온 두사람은 자신들이 사랑에 빠졌음을 알고 괴로워한다.

  그러나 이때 날아든 행운! 금고를 폭파시키려다 사망한 삼촌의 장례식에 참석하기 위해

슈타인보크는 하룻동안의 외출허가를 얻어서 나간다.

장례식장에서 슈타인보크는 에밀리아에게 묻는다. "잊지 못할 밤이었죠?"

"그래요" 에밀리아 역시 그를 사랑하지만 떨어져 있어야만 한다는 현실 때문에 괴로워한다.

  클럽주인을 죽인 게르하르트는 면회온 마렌으로부터 클럽 주인에게도 총이 있었기 때문에

6∼7년의 가벼운 형을 받을 수 있다는 기쁜 소식을 전해 받고,

둘은 새로운 출발을 다짐하며 입맞춤한다.

에밀리아는 슈타인보크를 찾아간 자리에서 "날 기다려주면 영원히 변치 않을게"라고 하는

슈타인보크의 고백을 듣고 "STAND BY YOUR MAN"을 열창하는 동료들의 축복속에

뜨거운 키스를 나누며 사랑을 확인한다.
교도소의 사회 적응 프로그램 덕분에 7일간의 휴가를 나온 죄수들의 사랑 만들기를 그린

낭만적인 로맨틱 코미디로,

유럽의 우디 알렌이라는 평을 받고 있는 젊은 감독

데틀레프 부크가 연출, 독일 영화사상 최고의 흥행을 기록한 작품이다.

기존 독일영화의 딱딱함을 탈피하여 빠른 템포의 이야기 전개와 감각적인 영상, 감미로운 음악이 곁들였다.

원제목은 'Manner Pension'(죄수들), 영어 제목은 'Jail Birds'(철창 속의 새)이다....

 

Heike Makatsch는 독일 영화 배우로

시애틀의 잠못 이루는 밤 , 스탠바이유어맨 삽입곡.

  스탠바이유어맨에 출연해서 이 노래를 불렸습니다

 

Stand By Your Man 

 

 

Sometimes it's hard to be a woman
Giving all your love to just one man
You'll have bad times
And he'll have good times
Doing things that you don't understand

때로는 여자이기가 너무 힘들어요
오직 한 남자에게만 사랑을 쏟아야 하니까요
당신이 힘들어하는 그 시간에도
남자는 그대가 전혀 이해할 수 없는 일을 하면서
즐거운 시간을 보내기도 하지요


But if you love him you'll forgive him
Even though he's hard to understand
And if you love him
Oh, be proud of him
'Cause after all he's just a man

하지만 진정 사랑한다면 그를 용서하세요
비록 그를 이해하기 어렵더라도
당신이 그를 진정으로 사랑한다면
그를 자랑스럽게 여겨요
누가 뭐라 해도 그는 어엿한 남자니까요


Stand by your man
Give him two arms to cling to
And something warm to come to
When nights are cold and lonely

그의 곁에서 힘이 되어주세요
그가 의지할 수 있도록 두 팔을 벌려 맞이하세요
외롭고 쓸쓸한 밤이면
그가 다가올 수 있도록 따스한 사랑을 베푸세요

 
Stand by your man
And show the world you love him
Keep giving all the love you can
Stand by your man

 


그의 곁에서 힘이 되어 주세요
그를 향한 당신의 사랑을 온 세상에 보여주세요
언제나 지극한 사랑을 쏟아주세요
그의 곁에서 힘이 되어주세요